• About
  • Contact
  • Language profiles

polyglossic

~ a many-tongued world

polyglossic

Category Archives: linguists

The day Bo died

22 Thursday Mar 2012

Posted by polyglossic in endangered languages, languages, linguists

≈ 2 Comments

Tags

anthropology, endangered languages, language death, languages, linguists

Researchers who work on endangered languages aren’t often able to pinpoint the exact date of a language’s death.  Sometimes linguists discover a previously unknown language in the remote corner of the world, and by the time they come back for another field season, it’s already gone.  Sometimes linguists show up in places and hear stories of a language that has already been lost; sometimes there are little clues, scraps of writing from an intrepid missionary, words borrowed by a nearby tribe, that testify to something that was once there and is now gone forever.  But on rare occasions, we can actually name the day when a language was lost.

On January 26, 2010, a language known as Bo, or Aka-Bo, died.  An ancient language of the Andaman Islands, Bo belonged to a family of languages that were thought to have arrived from Africa as many as 70,000 years ago.

The death of a language is the beginning of a tragedy for us all, the tragedy that it is lost to us, we must live in a Bo-less world, that our planet become just slightly less polychromatic.  But the death of a language is also, in a way, the end of a tragedy for one person.

This is Boa Senior, who passed away on January 26, 2010.  She was the last speaker of her language.  Before she died, Boa Sr. was visited by anthropologists and linguists, who researched her language and recorded her story, as best they could.  One researcher said that the two of them had become “firm friends.”  She was said to have had a warm smile and a contagious laugh.

Still, it must have been a lonely life.  Both of her parents had passed away some decades before, leaving Boa Senior without a single other person who spoke her language.  She learned some Hindi just so she could get to talk to people.  One obituary says that she “was often sighted talking to birds in her language as she maintained that birds were her ancestors and understood her.”

I think that whether we speak Bo or Hindi, Comanche or English, language death affects us.  The great British linguist David Crystal once suggested that if we care about languages, maybe we should make official holidays about them, like the green movement and Earth Day.  I would like to nominate January 26 as language diversity day, in honor of Boa Senior.

Advertisements

Share this:

  • Share
  • Twitter
  • Facebook
  • Email
  • Reddit
  • Google

Like this:

Like Loading...

Monday inspiration: The Linguists

12 Monday Mar 2012

Posted by polyglossic in endangered languages, inspiration, languages, linguists, video

≈ 2 Comments

Tags

endangered languages, ethnography, inspiration, languages, linguists

Although I’ve always loved (/obsessed over) languages, for a long time I fought the decision to become a linguist, partially because I was certain that to be a linguist in the US in the 21st century meant that you mostly sat around talking about the brain and Universal Grammar.  Nowadays I find those things interesting too, but at the time I worried that the life of a linguist revolves around Language, with a capital L, as a singular phenomenon, and what I was really interested in was languages, lower-case l, plural, the whole lavish variety of tongues that real humans speak and write.

Then I stumbled upon this little 60-minute documentary called The Linguists.

I’ve always daydreamed about the expeditions anthropologists take, disappearing into the jungles of Papua New Guinea or a remote village in Bangladesh.  To know that you could do that kind of fieldwork as a linguist, that your job can be not just analyst but ethnographer, AND that you can put your skills to work for the cause of human diversity (and, to my mind, social justice)…that made up my mind pretty fast.

The movie used to be up on Netflix streaming, and isn’t any more unfortunately, but if you ever get the chance I highly recommend it.  If you want to learn more about what these personal heroes of mine are up to, please take a look at their nonprofit, the Living Tongues Institute for Endangered Languages, and their National Geographic project, Enduring Voices.

Share this:

  • Share
  • Twitter
  • Facebook
  • Email
  • Reddit
  • Google

Like this:

Like Loading...
Newer posts →

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow polyglossic on WordPress.com

Recent Posts

  • “I’m proud to be a linguist.” – CoLang 2014
  • CoLang 2014
  • Quick update: Welcome me to Twitter!
  • In memoriam – the last Navajo code talker
  • The language of summer
  • Monday Inspiration: A linguist reads the menu
  • Nowoo3 Hall and the politics of naming

Friday’s Featured Language

  • Azerbaijani
  • Chinese
  • Danish
  • German
  • Hebrew
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Spanish

Top Posts & Pages

  • Applied linguistics: Language ego
  • Languages 101: Creoles, pidgins, and patois
  • So you want to learn Akkadian?
  • Languages 101: Swadesh list
  • What is "language"?
  • Applied Linguistics: The Silent Period
  • Friday's Featured Language: Japanese
  • Learning a language, as an adult
  • People called Romans they go the house
  • Friday's Featured Language: Chinese

Topics

ancient languages Applied linguistics articles blog books endangered languages Green Book heritage languages inspiration language language crush language learning languages Languages 101 linguistics linguists music poetry Pop Quiz quotes real language profile speakers travel Uncategorized video writing

Archives

  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • December 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • November 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • July 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012

Copyright notice

© Allison Taylor-Adams and Polyglossic, 2012-2014. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Allison Taylor-Adams and Polyglossic with appropriate and specific direction to the original content.
Advertisements

Copyright notice

© Allison Taylor-Adams and Polyglossic, 2012-2013. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Allison Taylor-Adams and Polyglossic with appropriate and specific direction to the original content.

Create a free website or blog at WordPress.com.

Cancel
loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.
%d bloggers like this: